Entradas

Mostrando entradas de noviembre, 2020

LAS FLORES DE LA GUERRA

Imagen
—Déjalo, vámonos —dijo Yumo dirigiéndose a Hongling. —¿Por qué tengo que dejarlo? —protestó la otra. Al decirlo, salió a relucir su dialecto materno. Resultó ser de una región muy pobre al norte del río Huai. —Porque esta gente nos ha acogido en esta ratonera. Porque bastante tienen con aguantar a personas como nosotras. Porque no estamos teniendo la delicadeza ni el tacto de corresponder a su generosidad. Porque nuestra vida vale menos que la de cualquier persona y muertas no valdremos más que un alma en pena. Porque cualquiera puede pegarnos y humillarnos cuando le plazca —dijo Yumo. Las niñas enmudecieron. La cara de Fabio reflejaba su desconcierto. Aunque era Fabio el de Yangzhou, aunque podía hablar y pensar en ese dialecto, fue incapaz de, utilizando la manera de pensar de Yangzhou, traducir correctamente sus palabras. Años más tarde, Shujuan cayó en la cuenta de lo ingeniosa que había sido Yumo a la hora de lanzar sus acusaciones contra las niñas, contra Fabio y contra

HASTA SIEMPRE HIJO MÍO (2019)

Imagen
  De este valle te vas y me dejas suspirando por verte partir. Yo te pido que siempre me quieras pues sin ti yo no puedo vivir. Se me nublan los ojos de llanto al pensar que te alejas de mí. Y le pido a Dios con mi canto que muy pronto, tú vuelvas a mí. - ¿Qué canción es esta? Es preciosa. - El valle del río Rojo. - Tú, ¿la conocías? - Sí. De cuando nos mandaron al campo de reeducación. - No me creo que os dejaran escuchar esto. - Tú qué sabes... Estupenda elección. Perfecta para la ocasión... - ¿Fue en el 77 o en el 78? - A finales del 78. - Todos los estudiantes intentaban volver a las ciudades. Unos pudieron marcharse, otros no. Cada vez era una despedida para siempre. Cuando nos fuimos nosotros, alguien empezó a cantar esta canción. Nos pusimos todos a llorar. Nadie había escuchado nada tan emotivo, ¿verdad? - Sí. Inolvidable. SO LONG, MY SON / Hasta siempre, hijo mío (Xiaoshuai Wang, 2019)